Вахтенный ЖУРНАЛ

записки стороннего наблюдателя

Previous Entry Share Next Entry
Презентация альманаха "Юолукка №4. Дамский том"
poruchik_sr
Оригинал взят у oldmeat в Презентация альманаха "Юолукка №4. Дамский том"
Я и Пяйви
я в музее До5 февраля в помещении театрального зала Литературно-мемориального музея Ф. М. Достоевского (СПб, Кузнечный пер. д 5/2) прошла презентация двух книг 4-го выпуска альманаха "Юолукка", названного "Дамский том". Публика заполнила практически все свободные места, что ни мудрено, ибо весомую долю зрителей составили авторы альманаха. Вечер открыл я (на правах издателя и составителя) – прочитал речь традиционно по бумажке. (Речь приводится ниже). Затем выступила моя компаньонша Пяйви Ненонен, также в нескольких лицах – как издатель и как автор стихотворений. Она прочитала на финском несколько стихотворений, их перевод на русский, осуществлённый Геннадием Михлиным, озвучила ещё одна участница альманаха Елена Иванова, которая также оказалась многоликой – и поэтом (под псевдонимом Ива Новая в 1-й книге), и прозаиком под настощим именем (во 2-й). После Е. Иванова прочла свои стихи из альманаха. Далее пошли выступления авторов: Семиры (Елены Щепановской), Надежды Звягиной, Нины Савушкиной, Розы Липшиц, Жанны Сизовой, Елены Дунаевской, Елены Фроловой, Наталии Перевезенцевой, Светланы Колокольцевой, Елены Оносовской, Татьяны Никольской. Потом был традиционный фуршет с неформальным общением.


Моя речь на презентации "Дамского тома"

Лавры Маркса Адольфа – издателя вскружили мне голову, и сумбурная идея стала давать весьма съедобные плоды. Но даже я не мог и подумать, что моя мечта: делать собственное периодическое издание дойдёт до 4-го номера. А ведь, надеюсь, и номер 5 не за горами, мы решили, что он будет Детским. А 6-й номер тоже грех не издать, если доживём, ведь он будет юбилейным – в честь нашего десятилетия.
Из четырёх выпусков альманаха заранее запланированным был только первый, посвящённый пятилетию издательства. Три последующих выпуска начинали делаться как следствие озарения и после в скором темпе обрастали текстами и иллюстрациями, идеями полиграфическими и дизайнерскими. Особо хочу в этом отношении выделить второй номер – «Лермонтовский год». Поначалу идея многими была воспринята скептически, а вот после выхода книги несколько наших авторов признавались мне, что жалеют, что не приняли участия в нём. В частности, покойный ныне, увы, Борис Дышленко. Таким вот образом альманах стал периодическим, на данный момент, – пока ежегодным, но кто знает, может, наступят времена, когда он будет выходить чаще. Третий выпуск был «Финский альбом». Но его мы презентовали только в Хельсинки.
Что отличает нас от других периодических изданий – это свобода. Ни объём произведений, ни количество их, ни финансы (точнее их отсутствие), ни география, ни политика – не связывают нас по рукам, критерий один – воля составителей.
Перейдём к презентуемому Дамскому тому. Идея сделать оный возникла, когда в поле зрения нашего издательства попали несколько интересных произведений, которые связать тематически было очень трудно, разве только по гендерному признаку. А почему бы и нет! Был брошен клич, что формируем «Дамский том», тексты стали приходить, даже пришлось отбиваться от мужчин, которые непременно хотели участвовать в альманахе со своими текстами о женщинах. Но принято решение – в джазе только девушки, и лишь один мужчина, переодетый в женское, – переводчик с финского Геннадий Михлин проскочил. Ещё следует упомянуть прекрасный дизайн обложек, титула и шмуцтитулов, сделанных ещё одним мужчиной – Андреем Мархотиным, который использовал при оформлении флористические работы Анны Банщиковой, тоже можно сказать, переодетый в женское. Почти как в знаменитом фильме – два переодетых музыканта.
В «Дамском томе», которых на самом деле два, – четыре раздела. В первом, названном «Суоми», проявилась наша финская составляющая, которая разрослась постоянными авторами после выхода «Финского альбома». Второй раздел «Ретро» – произведения малоизвестных писательниц XIX- нач. XX вв. – проявил наш трёхвековой временной континуум. Это уже мой личный произвол, я всегда использую возможность извлечь и небытия прекрасных незаслуженно забытых авторов, хочу поблагодарить за советы Татьяну Никольскую и покойного князя Дмитрия Святополк-Мирского (книгу по истории русской литературы которого я как раз читал во время составления альманаха). Третий раздел «Лирика» и четвёртый «Проза и публицистика» обозначили наш пространственный охват – два полушария – восточное и западное, 9 стран: Россия, Финляндия, Украина, Голландия, Бельгия, Израиль, Франция, Великобритания, США.

Хочу выразить великую благодарность сотрудникам музея Ф. М. Достостоевского, лично директору Наталии Туймебаевне Ашимбаевой.


?

Log in

No account? Create an account